Parolacce in Vietnamita: 6 Insulti Che DEVI Sapere!

Insultare in Vietnamita // Le 6 Parolacce Più Usate

Oggi trattiamo uno dei nostri argomenti preferiti: le parolacce.😏

LEX VIETNAM

Tema essenziale per chiunque stia imparando una lingua!

Non si dovrebbero usare più di tanto ma è sempre bene sapere come si usano le parolacce nelle lingue per avere una comprensione più profonda della cultura in sé.

Seppur il vietnamita sia una della lingue più difficili al mondo, è incredibile come molti stranieri imparino facilmente le parolacce!

Perché? 

Beh, perché sono molto più divertenti e anche perché vengono sempre più usate nel linguaggio comune. Di conseguenza, è più facile sentirle.

⚠️ ATTENZIONE ⚠️ | Assicurati di usare le prossime espressioni con la massima cautela, soprattutto in contesti formali o quando ti rivolgi a persone più anziane. 

Immaginiamo tu non voglia perdere tutti i tuoi amici o essere considerato un “vô học”. 

Parolacce in Vietnamita | Đụ má & Địt mẹ

Parolacce in Vietnamita | Vãi…

Parolacce in Vietnamita | Đéo

Parolacce in Vietnamita | Con đĩ & Thằng chó đẻ

Parolacce in Vietnamita | Đồ vô học

Parolacce in Vietnamita | Cút mẹ mày đi

Parolacce in Vietnamita | Domande Frequenti

Impara il vietnamita Online

Parolacce in Vietnamita | Đụ má & Địt mẹ

La parolaccia più comune in vietnamita è “Địt mẹ”. 

Ha lo stesso significato, e intensità, di vaff****lo in italiano.

vaffanculo in vietnamita

Per rendere la parolaccia meno forte, in modo da poterla utilizzare anche in conversazioni di tutti i giorni, è stata creata la seguente versione: “Đụ má”.

  • “má” è un altro modo per dire “mẹ”, entrambi significano “madre”.
  • “đụ” è l’equivalente di “địt”, e significa “far sesso”. 

“Đụ” si pronuncia come “do” in inglese (ma con un tono più basso). 

“Má” suona come “mah” (ma con un tono più alto). 

Si usa spesso con pronomi come “mày” o “mi” (che significano “tu”) per insultare qualcuno.  

Tuttavia, il suo significato più comune è quello di “Oh mamma!”, “Caz*o” ecc. Dipende ovviamente dallo stato d’animo che il parlante vuole esprimere. 

LO SAPEVI CHE | Questa parolaccia si può abbreviare in chat con “đm”.

Parolacce in Vietnamita | Vãi…

Vãi è un insulto vietnamita molto versatile perché può precedere una serie di cose:

  • Vãi cứt
  • Vãi nồi
  • Vãi lúa
  • Vãi lều
  • Vãi lìn

Rullo di tamburi per la peggiore di tutti… 🥁

PAROLACCE IN VIETNAMITA

vãi lồn

“Vãi” significa “eiaculare” or “schizzare”. 

Solitamente si usa con:

  • cứt (merda)
  • nồi (andar male)
  • lúa (prendersela)
  • lều (tenda)
  • lìn (sinonimo più leggero di “lồn”) 

Queste parole sono state scelte a caso giusto per farti vedere con quante opzioni si può usare “vãi”.

La versione più pesante, “lồn”, in vietnamita significa “vagina” e si usa per esprimere sorpresa. 

È bene sottolineare che “vãi” non è sempre una parolaccia o un insulto. Anzi, a volte si può usare come complimento!

PER ESEMPIO | “đẹp vãi nồi” significa “incredibilmente bello/a”. 

Alcune espressioni comuni con “vãi” sono:

  • Mệt vãi – Sono pieno(h)/ Sono stufo!
  • Khó vãi – Questa domanda è fot*utamente difficile!
  • Ngu vãi – Che cog*ione/ Che idiota!
Alfabeto Vietnamita: Tutto Quello che Devi Sapere Thumbnail

Alfabeto Vietnamita: Tutto Quello che Devi Sapere

Alfabeto Vietnamita // Impara i Toni e La Pronuncia Corretta (+ QUIZ!) Sta per iniziare la tua avventura vietnamita! Una delle prime sfide è quella di imparare l’alfabeto, e noi siamo qui per aiutarti. In questo articolo ti presenteremo una guida…

Parolacce in Vietnamita | Đéo

Quando vuoi dire “no” in modo duro, puoi usare “đéo”. 

E se vuoi andarci più pesante: “Non me ne frega un caz*o” si dice “Tôi đéo quan tâm” dove “tôi” è “io”, e “quan tâm” è “fregare/importare”. 

Ancora una volta, può essere usato come singola parola per dire “assolutamente no” o prima di un verbo come negli esempi precedenti. 

È un modo poco educato di dire “no” e si usa solitamente quando si è arrabbiati per qualcosa.

Ciao In Vietnamita: Guida Ai Saluti Thumbnail

Ciao In Vietnamita: Guida Ai Saluti

Salutare in Vietnamita // Tutti I Modi Per Dire “Ciao” Qual è la prima parola che si impara di solito in una lingua? Ciao! E sarà proprio il focus del nostro articolo di oggi visto che ti insegneremo a dire “ciao”…

Parolacce in Vietnamita | Con đĩ & Thằng chó đẻ

Con đĩ significa put*ana Thằng chó đẻ significa figlio di put*ana. Sono entrambi molto forti… stai attento quando li usi!

Ecco perché sono insulti così pesanti…

Se dovessi scoprire che il tuo partner ha un(a) amante, allora si dice “con đĩ chó”“thằng chó” o “thằng mặt lồn” che si traduce come “figlio di puttana”

Avere una relazione extraconiugale in Vietnam è considerato inaccettabile, soprattutto se si è donne perché ritenuto ancora più immorale…

ATTENZIONE | Questi insulti sono molto pesanti, usali con cautela.

Semmai dovessi sentirlo per strada, sta sicuramente per succedere qualcosa!

Cosa Vedere a Saigon: Guida Completa 2025 Thumbnail

Cosa Vedere a Saigon: Guida Completa 2025

Scopri Saigon // Dove Andare, Cosa Mangiare e Come Muoversi Saigon, anche conosciuta come Ho Chi Minh City, è tra le città più visitate in Vietnam… e non ci sorprende! Questa metropoli è famosa per la sua vitalità ed energia,…

Parolacce in Vietnamita | Đồ vô học

La primissima parolaccia che abbiamo menzionato all’inizio dell’articolo, “đồ vô học”, si riferisce a qualcuno di maleducato.

maleducato in vietnamita

Essere considerati “maleducati” significa che quella persona ha avuto un comportamento particolarmente inappropriato.

E ciò può includere usare parolacce durante una conversazione con qualcuno di più anziano.

È meglio evitare essere considerati dei đồ vô học!

Attenzione a quando userai tutte queste parolacce in vietnamita. Usarle troppo spesso ti farà apparire “đồ vô học” o “vô văn hóa”. 

Molti vietnamiti sarebbero straniti (e infastiditi) a vedere uno straniero usare parolacce tanto spesso! 

Parolacce in Vietnamita | Cút mẹ mày đi

Se qualcuno ti dà fastidio (un venditore ambulante, per esempio), si può dire “Cút!”

levati dalle palle in vietnamita

Una versione più forte è “Cút mẹ mày đi!”

Entrambe significano “Togliti di mezzo!” o “Levati dalle palle!”

Molti stranieri vengono fregati dai venditori ambulanti in Vietnam, quindi se ti trovi in una di quelle situazioni, puoi provare con un secco “đi đi”

Se “đi đi” non funziona, allora prova con “Cút!”. 


Non tutte le parolacce sono cattive! 

Nonostante speriamo tu non debba usarle mai, l’ultima è il chiaro esempio di come, a volte, una parolaccia ben piazzata possa aiutare!

Inoltre, imparare gli insulti può mettere in luce aspetti della cultura che mai ti saresti immaginato!

Ora che conosci le parolacce più comuni in vietnamita, perché non imparare anche quelle in altre lingua?

Dai un’occhiata a questi articoli:

Così non ti troverai mai impreparato!


Parolacce in Vietnamita | Domande Frequenti

Come si dice “levati dalle palle” in vietnamita?

“Togliti dalle palle” in vietnamita si può dire in due modi: “Cút mẹ mày đi!” oppure “Cút!”.

Come si dice vaff****lo in vietnamita?

Vaff****lo in vietnamita si dice “Địt mẹ” ed è la parolaccia più comune in questa lingua.

Qual è la parolaccia più usata in vietnamita?

“Địt mẹ” è la parolaccia più usata in vietnamita e significa vaff****lo.

Come si dice “no” in maniera arrabbiata in vietnamita?

Quando vuoi dire “no” in modo duro, puoi usare “đéo” oppure “Tôi đéo quan tâm”. 

Qual è una delle parolacce più pesanti in vietnamita?

Vãi lồn è uno degli insulti più pesanti, infatti va usato con cautela.

Vuoi di più da LTL?

Vuoi imparare le lingue comodamente da casa tua? Allora le nostre lezioni di online 24/7 potrebbero fare al caso tuo.

Offriamo una prova di 7 giorni a tutti i nuovi studenti online e potrai studiare tutte le lingue che vuoi 24/7.

Approfitta della prova gratuita e vedi che ne pensi!

Se vuoi saperne di più sulla LTL Language School iscriviti alla nostra mailing list.

Lascia un commento

Otterrai una risposta da noi
Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. Nome ed e-mail sono obbligatori.

Questo sito Web utilizza i cookie per assicurarti la migliore esperienza sul nostro sito Web.

Per saperne di più