Colonne Sonore Cinesi: 5 Canzoni Famose Per Imparare Il Cinese
Canzoni Cinesi Famose // 5 Colonne Sonore Imperdibili
Oggi ti presentiamo cinque delle canzoni cinesi più famose che appaiono come colonna sonora di alcuni celebri film.
Bando alle ciance e iniziamo!
Colonne Sonore Cinesi | 我要你 – Mr Donkey
Colonne Sonore Cinesi | 当爱已成往事 – Addio mia concubina
Colonne Sonore Cinesi | 月光爱人 – La tigre e il dragone
Colonne Sonore Cinesi | 那些年 – You Are The Apple Of My Eye
Colonne Sonore Cinesi | 菊花台 – Curse of the Golden Flower
Colonne Sonore Cinesi | Domande Frequenti
Colonne Sonore Cinesi | 我要你 wǒ yào nǐ
La prima canzone si chiama I Want You (我 要 你 wǒ yào nǐ).
È la sigla di Mr.Donkey, commedia del 2016.
L’attrice racconta la sua storia con un tono gentile, delicato e triste.
Nella canzone, la sua voce assume un timbro più morbido ed emotivo rispetto alla parte recitata nel film.
Ecco alcune delle strofe da imparare:
- 我要 你在我身旁
Wǒ yào nǐ zài wǒ shēn páng
Voglio che tu stia con me
- 我要 你为我梳妆
Wǒ yào nǐ wèi wǒ shūzhuāng
Voglio che tu mi trucchi
- 这夜的风儿吹
Zhè yè de fēng er chuī
La brezza soffia fuori a mezzanotte
- 吹得心痒痒 我的情郎
Chuī dé xīn yǎngyang wǒ de qíngláng
Girandomi e rigirandomi, non riuscivo a dormire, amore mio
Drammi TV per Imparare il Cinese (2024): I Top 14
Cercare di trovare buoni drammi TV cinesi per aiutarti ad imparare il cinese può essere piuttosto difficile… ce ne sono così tanti!
Colonne Sonore Cinesi | 当爱已成往事 dāng ài yǐ chéng wǎngshì
Il secondo brano si chiama Begone Love (当爱已成往事 dāng ài yǐ chéng wǎngshì).
È la colonna sonora di Addio Mia Concubina, un film estremamente popolare del 1993.
La canzone è piena di malinconia per un amore perduto.
Le frasi più salienti sono:
- 往事不要再提
wǎngshì bùyào zài tí
Non parlare del passato ancora e ancora
- 人生已多风雨
rénshēng yǐ duō fēngyǔ
C’è vento e pioggia da così tanto
- 纵然记忆抹不去
zòngrán jìyì mǒ bú qù
Anche se non possiamo cancellare la memoria
- 爱与恨都还在心里
ài yǔ hèn dōu hái zài xīnlǐ
Portiamo ancora amore e odio nel cuore
Il film ha vinto la Palma d’Oro (Golden Palm Award) al 46 ° Festival di Cannes.
Canzoni Cinesi – 12 Canzoni In Cinese Da Ascoltare
Canzoni Cinesi Da Non Perdere // Le 12 Hit Che Devi Conoscere Le canzoni cinesi sono un ottimo modo per imparare il cinese! Inoltre, ci sono alcune canzoni davvero niente male là fuori nelle quali, probabilmente, non ti sei mai…
Colonne Sonore Cinesi | 月光爱人 yuèguāng àirén
Canzone tratta dal famoso film La Tigre e il Dragone (卧虎藏龙 Wò hǔ cáng lóng) uscito nel 2000.
Il film ha riscosso grande successo non solo in Cina ma anche all’estero. Da guardare e riguardare!
Alcune frasi da imparare:
- 爱人心 深入海
ài rénxīn shēnrù hǎi
Il cuore di chi amo è profondo come il mare
- 带我去 把它找回来
dài wǒ qù bǎ tā zhǎo huí lái
Portamelo indietro
- 请爱我 一万年 用心爱
qǐng ài wǒ yī wàn nián yòng xīn’ài
Per favore amami per sempre con tutto il tuo cuore
Nel 2001, Coco Lee ha cantato la versione inglese di “Moonlight Lovers” che si chiama “A Love Before Time” alla 73a edizione degli Academy Awards.
Ecco la versione inglese.
Colonne Sonore Cinesi | 那些年 nàxiē nián
La quarta canzone è conosciuta come Those Bygone Years (那些年 nàxiē nián), la colonna sonora di 那些年,我们一起追的女孩 che in inglese si chiama You Are the Apple of My Eye.
La canzone tratta di giovinezza e amore.
Le frasi più salienti sono:
- 那些年错过的大雨
nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
Grandi piogge mi sono perso in quegli anni
- 那些年错过的爱情
nàxiē nián cuòguò de àiqíng
L’amore mi sono perso in quegli anni
- 好想拥抱你 拥抱错过的勇气
hǎo xiǎng yǒngbào nǐ yǒngbào cuòguò de yǒngqì
Voglio abbracciarti, abbracciare il coraggio che mi è mancato
- 曾经想征服全世界
céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè
Prima che volessi conquistare il mondo
- 到最后回首才发现
dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
Non l’ho scoperto finché non ho guardato indietro
- 这世界滴滴点点全部都是你
zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ
Tu sei tutto il mio mondo
È un film taiwanese il cui significato profondo è quello di fare tesoro di tutto ciò che si ha ora.
Colonne Sonore Cinesi | 菊花台 júhuā tái
L’ultimo brano che consiglieremo è noto come Chrysanthemum Terrace (菊花 台 júhuā tái).
Questa è la canzone di chiusura di 满城 尽 带 黄金 甲, tradotto Curse of the Golden Flower.
È diretto da 张艺谋 (zhāng yìmóu) e la canzone è di Jay Chou.
I testi sono bellissimi e all’interno puoi ritrovare molti elementi cinesi.
- 菊花残 满地伤
júhuā cán mǎn dì shāng
Il crisantemo appassisce e la terra si sente triste
- 你的笑容已泛黄
nǐ de xiàoróng yǐ fàn huáng
Il tuo sorriso è diventato giallo
- 花落人断肠
huā luò rén duàncháng
Il fiore sta cadendo e il cuore della gente è spezzato
Qual è il tuo brano preferito? Diccelo nei commenti!
Colonne Sonore Cinesi | Domande frequenti
Dove posso ascoltare queste canzoni?
Tutti questi brani sono disponibili su YouTube, il che significa che puoi davvero studiare i testi e i significati delle canzoni.
Dove posso guardare questi film?
Puoi andare su Youtube o Netflix.
Come si dice canzoni in cinese?
Canzone in cinese si dice 歌曲 gēqǔ
Perché dovrei imparare il cinese ascoltando le canzoni?
È ottimo per il tuo ascolto e puoi capire una canzone in 5 minuti.
I testi e il ritmo rendono facile seguirle e la ripetizione del ritornello consente di memorizzarle rapidamente, rispetto alle storie e i testi che spesso richiedono più tempo.
Le canzoni sono comunque più divertenti!
Dove posso ascoltare più canzoni?
Vuoi di più da LTL?
Vuoi imparare le lingue comodamente da casa tua? Allora le nostre lezioni di online 24/7 potrebbero fare al caso tuo.
Offriamo una prova di 7 giorni a tutti i nuovi studenti online e potrai studiare tutte le lingue che vuoi 24/7.
Approfitta della prova gratuita e vedi che ne pensi!
Se vuoi saperne di più sulla LTL Language School iscriviti alla nostra mailing list.
2 comments
[…] Pipa viene spesso utilizzato per brani musicali espressivi e drammatici grazie alla sua ampia gamma dinamica di […]
[…] tratta di un brano della colonna sonora del film “Giovani eroi” del […]